Page 29 - AC-1-1
P. 29

Arts & Communication                                           Hybrid music and ethnicity in Quangang Beiguan



            development of Beiguan. Although the exquisite flag was   some professional folk ensembles are unfamiliar with the
            only out for a few seconds in the Spring Festival Gala, it has   essence of Beiguan performance. Consequently, their
            become a permanent memory of Quangang people. The flag   rendition is too neat and elegant to captivate
            will always be flying in the hearts of Quangang people .”  audience . Some people have edited and published a
                                                                      55 51
                                                      53 49
              However, there are some changes in the musicality of   certain detailed notation of Beiguan, in which some of the
            Beiguan that deserve attention.                    notes, or rather improvised  runqiang  润腔 (“singing
                                                               embellishment”), are recorded in the scores. Traditional
              First, there are variations in Mandarin Chinese, the   musical notation of Beiguan used in the instruction and
            very medium of Beiguan songs, after Beiguan spreads to   inheritance of Beiguan based on a mentor-apprentice
            Quangang. In April 2009, Professor Ang Ui-jin of the   model, as many studies make clear, is basic musical
            National Taichung University of Education presented at   notation, which suggests that Beiguan artists improvise.
            the Cross-strait Beiguan Symposium a paper entitled “A   A common feature in musical performance is that despite
            Survey of the Pronunciation of Mandarin Chinese in   meticulous notation, improvisation is the heart and soul of
            Taiwanese Beiguan: Exploring the Origin of Beiguan from   runqiang. Unfortunately, everyone plays and sings Beiguan,
            the Perspective of Chinese Dialect Geography.”     following the so-called “detailed notation,” which reduces
            His phonological reading of  The Anthology of Beiguan   Beiguan to monotonous regularity and destroys regional
            Xiqu/《北管细曲集成》concludes that “the linguistic        flavors . As Beiguan gains in popularity, some universities
                                                                    56 52
            source of Beiguan is most probably Lower Yangtze   and groups are studying and performing it, a phenomenon
            Mandarin .” What fascinates me  is three follow-up   Gu Chuan sees with a critical eye. He says that these
                    54 50
            questions to his study. The first question is whether and   organizations in action should be welcomed, understood,
            how Ang’s conclusion can be confirmed. Next, I wonder   and tolerated, but others cannot follow suit blindly. It is
            whether  there  is  a  connection  between  the  Mandarin   important to note that these institutions are laymen in the
            Chinese sung in Beiguan today and Standard Chinese, or   field of Quangang Beiguan, and during their studies,
            whether  the  former  has  been  influenced  by  the latter.   collateral artistic elements that are too broad, strange and
            Finally, the question of what changes Mandarin Chinese is   even beyond the field are only to be expected and carefully
            to be addressed. Experience has shown that the Minnan   dispensed with . It is not wise to support and follow the
                                                                           57 53
            people speak Mandarin Chinese with a Minnan accent to   trend  indiscriminately.  Gu responds by  stressing  the
            varying  degrees.  Thus, it  is  possible  that  the  Mandarin   importance of helping Beiguan singers and performers
            Chinese rendered in Beiguan was not authentic in the first   stay in context. He explains that “the context is a
            place. Mandarin Chinese has been further altered by the   comprehensive  “situated”  understanding  of  the
            interference of Minnan Chinese as it survives in southern   environment and customs that encompass local language,
            Fujian.  These  variations  manifest  themselves  through   food culture, religious beliefs, dress habits, festive customs,
            comparative studies, which can only be consummated by   worship  practices,  etc .” People  who have  lived in  this
                                                                                 58 54
            unearthing  historical  sounds  as  a  contrast  to  today’s   environment for a long time are able to locate themselves a
            pronunciation. However, significant changes can already   “context” relevant to the music they are learning. Therefore,
            be detected in the pronunciation of lyrics considering   it is not a blessing that  some  bands play Beiguan in  a
            performances done by the older and younger generations,   strikingly orderly way, with the same rise and fall. Far away
            respectively. Originally, Quangang people could not speak   from great achievements, their performances are instead
            proper Mandarin so their pronunciation of the lyrics was   mechanical, rigid, monotonous and lack of flavors unique
            distinctive,  the  embodiment  of  the  unique  musicality  of   to Beiguan . In addition, now that Beiguan has fallen into
                                                                       59 55
            Beiguan. However, as young people improve their    decline in some areas, Gu urges that “we need to keep the
            Mandarin speaking, their pronunciation of the lyrics is   flavor of Beiguan unsullied and this cannot be a losing
            very different from that of the older generation. Beiguan   battle .”
                                                                   60 56
            can no longer be rendered with original features.
                                                               55.  See The Artistic Trends of Quanzhou Beiguan by Gu Chuan.
              Second, the flavor of Beiguan performance has       Edited and printed by the Quanzhou Quangang District
            gradually changed. Gu Chuan, as a person in the know,   Beiguan Music Association, 2014, p. 19.
            also expresses his concern over this issue. He states that   56.    Ibid., p. 25.
                                                               57.    Ibid., p. 42.
            53.    See  “Quanzhou  Beiguan on  the  Spring  Festival  Gala”  by   58.  From  An Overview of the Art of Quanzhou Beiguan by Gu
               Chen Xiaoping. China Beiguan, 2016, vol. 1, p. 24.  Chuan, 2010, Hong Kong Timar Publication Company
            54.    See “The Cross-Strait Appreciation of the Flower of Arts: An   Limited, p. 280.
               Overview of the Beiguan Symposium regarding Cross-Strait   59.    Ibid., p. 292.
               Traditional Cultures” by Ren Fei. People’s Music, 2010, vol. 2.   60.    Ibid., p. 85.


            Volume 1 Issue 1 (2023)                         11                         https://doi.org/10.36922/ac.419
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34