Page 20 - AC-1-1
P. 20

Arts & Communication                                           Hybrid music and ethnicity in Quangang Beiguan



            Qianhuang, is dominated by the Minnan language family.   in the south. This further demonstrates that people who
            To the north is the area of the Puxian language family,   can speak two different languages have inborn openness
            known as “Dinglu dialect,” used by the townspeople of   toward exotic music.
            Jieshan. The remaining towns — Houlong, Fengwei, and   There is a consensus among scholars on the origin of
            Nanpu — are located in the middle and cover the largest   Beiguan. It starts with the introduction of some Jianghuai
            area of the district. With cross-linguistic influences by   folk songs into Quanzhou with the absorption of Cantonese
            both the Minnan and Puxian language families, residents   folk instrumental music. As these songs sustained and
            here can speak two languages, but different villages boast   developed in the Minnan region, they continued to absorb
            different accents. The local dialect is referred to as “Toubei   local music elements and finally formed the unique
            dialect,” also known as “Xialu dialect.”           Beiguan style. Beiguan comprises two parts: qu (“songs”)
              As Quangang enjoys unique geographical and linguistic   with lyrics and pu (“notation”) with purely instrumental
            contexts, its residents tend to be more open-minded and   music. To be more specific, qu mostly comes from Jianghuai
            inclusive, especially those in the middle of the district   xiaodiao (“lesser melody”), and pu mainly originates from
            where the two language families flourish. This explains   Cantonese music, Jiangnan  sizhu (“silk and bamboo”),
            why this area boasts a diversity of folk arts and cultures: Art   Peking Opera qupai (“labeled melodies”), and so on.
            forms either from the north or from the south can spread   At present, there are three theories about how Jianghuai
            here and become here to stay. Gu Chuan, a local scholar,   music was introduced to Quangang. One is that it was
            believes that dialect is the first culture. He also considers   brought in from Jiangsu and Zhejiang provinces through
            the fusion of Puxian and Minnan dialects in the middle   maritime trade. The second hypothesis is that it was
            part of Quangang District a driving force for its diverse   the soldiers who traveled southward to investigate salt
            culture and miscellaneous spin-offs . Quangang is the   trafficking in Quanzhou brought their home  music. Gu
                                          1
            proud possessor of an eclectic range of music and operas.   Chuan mentions that his hometown, Kuibi Village, is near
            In addition to Beiguan, Puxian Opera, Gaojia Opera,   the salt factory in Shanyao, Quangang, where “from time to
            Puppet Show, Xiang Opera, Peking Opera, and Nanyin are   time, it could be seen that these Jianghuai soldiers hummed
            also popular here. Many Quangang artists engage in and   “quzai” and made friends with Quangang artists .” Third, it
                                                                                                     3
            integrate all kinds of operas and music. They can play both   might be because the Huai River overflowed its banks and
            Beiguan and Nanyin and they also know Puxian music and   refugees fled to the south. Among them, some artists made
            Peking opera.                                      a living by performing arts along their flight. The local

              Gu summed up three reasons for the formation of   music brought by these Jianghuai people might also make
            Beiguan in Quangang. First, he argues that “the diversity   an impact on the formation of Beiguan.
            of local languages inevitably leads to diverse cultures.” The   As for the aforementioned first theory about the import
            second reason is “its geographical characteristics that give   of Jianghuai music, a traceable and clear inheritance
            rise to a special group of artists that are unusually receptive   pedigree can be found. From this pedigree, it can be
            to different art styles coming from far and wide.” Third,   concluded that Beiguan began circulating in Quanzhou in
            Gu also points out that “its people like both southern and   the early Guangxu period of the Qing Dynasty at the latest.
            northern art. Such a public demand has motivated artists
            to learn multiple music genres, which helps Beiguan take   Based on Gu’s research, Zhuang Lizhi, a Beiguan
            root in Quangang even though Beiguan spreads to this   artist born in 1909, began to learn Beiguan from Zhuang
            area later than other music genres .” According to Gu’s   Youzhen in 1926. Zhuang Chao taught Zhuang Youzhen’s
                                         2
            continuous investigation, originally Beiguan was popular   mentor. In the early Guangxu period of the Qing Dynasty,
            in Quangang and its surrounding areas, but now Beiguan   Zhuang Chao and Liu Yonglai left for Jiangsu and Zhejiang
            ensembles only exist in areas where Puxian and Minnan   to do business. Usually, they spent half a year there and
            (Hokkien) language families are cofunctioning. No longer   learned a lot of quzai and xiaoqu (“short songs”) popular in
            are Beiguan ensembles alive and well in the Putian dialect-  both Jiangsu and Zhejiang as well as daqu (“grand songs”)
            speaking area in the north and the Hokkien-speaking area   and  dadiao (“greater melodies”) from Peking Opera.
                                                               Daqu and dadiao are the common names for the music
            1.  From  Studies on the Instruments, Music, and Culture   of Peking Opera given by Quangang people, as Gu notes.
               in Quangang  by  Gu  Chuan,  2008,  Hong  Kong  Timar   After Zhuang and Liu returned to Quanzhou, they sang the
               Publication Company Limited, p. 4.              songs, taught their disciples how to sing, and popularized
            2.  From  An Overview of the Art of Quanzhou Beiguan by Gu   what they had learnt. Therefore, tracing back from Zhuang
               Chuan, 2010, Hong Kong Timar Publication Company
               Limited, p. 9.                                  3.    Ibid., p. 8.



            Volume 1 Issue 1 (2023)                         2                          https://doi.org/10.36922/ac.419
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25