Page 95 - AC-3-3
P. 95
Arts & Communication Advanced macro-image model for poetry translation
Simultaneous
actualization of
paradigmatic Semantic layers
potentials of a and semantic Association
lexical unit shifts Presupposition Allusion
Hint Epigraph Irony Symbol Other
tropes
Distant
Name repetition
Title Overdubbing
Rhetorical
question
Citation
Subsemantic image level Parody
Paraphrase
Rhythm and
Sound symbolism melody
Silence Para verbal
Stylistic means
background
Verbal and Graphics Contrast Pun
Conflict figurative
plays
Other
Combination of
Montage Repetition Induction of Artistic different types of
occasional
detail
semes presentation
Figure 3. The subsemantic image level of poetic works. There is a total of 34 means of creating a subsemantic image identified during this study.
qualitative characteristics of the present images, their The macro-image of a poetic work is a structural-
mutual relations, and their associative connections with system formation containing autosemantic, synsemantic,
external image factors. Subsequently, we translate the and subsemantic image dimensions, along with their
original work based on its macro-image scheme. A similar interrelationships within the overall structure and the
algorithm should be used during the comparative analysis systemic interaction of micro-images. This understanding
of existing translations and the original poem. allows for achieving translation adequacy by recognizing
how these components interact and contribute to the
A step-by-step analysis of the original work and its
translation using the macro-image scheme is detailed in work’s meaning.
our dissertation research, and a more comprehensive The systems of autosemantic, synsemantic, and
70
description of the translation macro-image scheme, subsemantic images are mutually determined dimensions or
with numerous examples, is available in the previously levels of the macro-image that require a full reconstruction
mentioned monograph. 4 in translation. The hierarchical relationships within the
macro-image and in wider contexts mean that distortion
5. Conclusion in the translation of one level can lead to the distortion of
The image structure of a poetic work can be understood as others. Therefore, maintaining the integrity of all image
an artistic organism, where the laws of poetic creativity are levels is crucial for preserving the original’s intended
revealed through a unified structural-semantic approach. In meaning.
this context, the image serves as the smallest “cell” and an The macro-image translation scheme of a poetic work
all-encompassing artistic universal, representing the optimal serves as a structural-system model that guides translators
unit for translation. This concept includes both parts and in understanding and reproducing all the components of
wholes that translators should adequately reproduce. a poem. This model also aids critics and researchers in
Volume 3 Issue 3 (2025) 17 doi: 10.36922/ac.5990

