Page 93 - AC-3-3
P. 93

Arts & Communication                                         Advanced macro-image model for poetry translation



            bear no more. // The fault must partly have been in me. /   symbolization  and  allusive  “decoding”  of  semantics
            The bird was not to blame for his key. // And of course there   through artistic context, based on which the deep image-
            must be something wrong / In wanting to silence any song.    content unity of the work is formed. By naming characters
                                                         63
            The poem begins with the speaker expressing a desire for   within their literary works, authors ensure that chosen
            a bird to fly away and stop singing, which sets the stage   anthroponyms possess the semantic capacity that activates
            for  a deeper  exploration of  the  themes  and emotional   their connotative specificity.  The artistic names also
                                                                                       65
            undertones present in the text.                    absorb cultural information and contribute to forming
              The implied sense of this poem, which serves as its   the conceptual idea of the work, often attaining keyword
            dominant image, arises from the multiple meanings of the   status, evidenced by their frequent placements in titles.
            word “minor” (small, sad, and minor as a musical term) and   The study of proper names, nicknames, and similar
            the last word of the sixth line, “key” (which can imply door   elements in modern translation studies reveals their
            key, octave, main and, clue). The associative link between   significant subtext-creating function, particularly how
            “minor” in the title and “key” reveals a shared pragmatic   they contribute to the formation of subsemantic images
            field related to musical terminology. This connection   in poetic works. This focus emphasizes how names are
            illuminates the author’s semantic intention: the bird is not   reproduced in translation and their semantic-associative
            only “small” (the first meaning of the English word “minor”),   spectrum.
            but also “sad,” “unhappy,” or in other words, “blue,” which
            is the second dictionary meaning of the word “minor.”   Subtextual functions of proper names in poetry can
            The sadness of the bird can be interpreted as stemming   be  categorized into two groups:  “name  with  the  sense
            from the speaker’s neglect of the beauty and majesty of the   implied” and “name in the implied sense,” which exists
            surrounding nature due to his everyday work. By clapping   within a specific system of subtext in the work. Subtextual
            his hand, he demonstrates the refusal to go outside and to   functions are diverse and rely on the linguistic properties
            contemplate the source of life and true pleasure, opting to   of the category of “propernameness.”
            remain indoors. Revealing the wider semantic spectrum of   The perception of the hidden meanings behind such
            the word “key,” discloses the symbolic meaning of the key   proper names is optional; the readers may either discern
            to the door of the ever-blooming paradise, to the door of   and associate these meanings or not. The role of a name
            nature, and as a metaphorical “hint” (clue) for the main   within an image is not merely as an accessory element
            character’s emotional state.                       but serves as an accompaniment that enriches the reader’s
              However,   Ukrainian   translator  Boychenko’s   understanding. Recognizing the implications of a name
            interpretation failed to capture this nuanced implied   enhances the perception of the image, allowing the reader
            sense through the translation entitled «Пташка» (Bird) :   to decipher the author’s subjective attitude toward the
                                                         64
            Забаглось, щоб далі летіла вона / І щоб не співала   character.
            побіля вікна. // Я швидко підвівся і став на поріг, /   The implied sense associated with a name does not
            Плеснув у долоні, бо слухать не міг. // То сам я, напевне,   always hinge on its nominative origin. Sometimes, it arises
            у тім завинив, / Що став на заваді мені отой спів. // Бо,   from protonymy, where a specific name closely resembles
            зрештою, є щось погане й зловісне / У прагненні змусити   or is identical to that of the name of another well-known
            змовкнути пісню.   In this  translation,  key markers of   person—the hero of another work or a real person—due
                           64
            implied sense or any of their functional counterparts are   to shared characteristics. Proper names perceived in this
            absent, leading to a loss of subsemantic image that enriches   protonymous context often participate in the creation of
            Frost’s original work.                             subsemantic images, which can be classified as “name in

              In addition, any examples taken from world poetry   the implied sense.” The implied sense generated through
            illustrate how an author’s use of names can independently   the echoes of proper names can be crucial to understanding
            contribute to creating subsemantic images. The names   the content of the work. In such cases, the artistic function
            of a person, which are proper names, play an important   of the proper name acquires a general-relevant character,
            role in shaping the semantic composition of literary texts.   granting artistic functions to these names that extend
            Scholars  focus  on  this  lexical  level  due  to  its  functional   beyond mere identification.
            features: semantic capacity, conceptual weight within   Given their linguistic nature, a proper name can carry
            artistic texts, and its ability to reveal (albeit indirectly) the   significant artistic functions, while remaining ordinary. In
            specifics of the author’s style.                   this context, it is not solely the name as an independent
              Studying artistic anthroponymy within a literary work   carrier of the implied sense that matters; rather, it is how the
            makes it possible to identify notable features, including   name contributes to creating the implied sense of the work


            Volume 3 Issue 3 (2025)                         15                               doi: 10.36922/ac.5990
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98