Page 93 - AC-3-3
P. 93
Arts & Communication Advanced macro-image model for poetry translation
bear no more. // The fault must partly have been in me. / symbolization and allusive “decoding” of semantics
The bird was not to blame for his key. // And of course there through artistic context, based on which the deep image-
must be something wrong / In wanting to silence any song. content unity of the work is formed. By naming characters
63
The poem begins with the speaker expressing a desire for within their literary works, authors ensure that chosen
a bird to fly away and stop singing, which sets the stage anthroponyms possess the semantic capacity that activates
for a deeper exploration of the themes and emotional their connotative specificity. The artistic names also
65
undertones present in the text. absorb cultural information and contribute to forming
The implied sense of this poem, which serves as its the conceptual idea of the work, often attaining keyword
dominant image, arises from the multiple meanings of the status, evidenced by their frequent placements in titles.
word “minor” (small, sad, and minor as a musical term) and The study of proper names, nicknames, and similar
the last word of the sixth line, “key” (which can imply door elements in modern translation studies reveals their
key, octave, main and, clue). The associative link between significant subtext-creating function, particularly how
“minor” in the title and “key” reveals a shared pragmatic they contribute to the formation of subsemantic images
field related to musical terminology. This connection in poetic works. This focus emphasizes how names are
illuminates the author’s semantic intention: the bird is not reproduced in translation and their semantic-associative
only “small” (the first meaning of the English word “minor”), spectrum.
but also “sad,” “unhappy,” or in other words, “blue,” which
is the second dictionary meaning of the word “minor.” Subtextual functions of proper names in poetry can
The sadness of the bird can be interpreted as stemming be categorized into two groups: “name with the sense
from the speaker’s neglect of the beauty and majesty of the implied” and “name in the implied sense,” which exists
surrounding nature due to his everyday work. By clapping within a specific system of subtext in the work. Subtextual
his hand, he demonstrates the refusal to go outside and to functions are diverse and rely on the linguistic properties
contemplate the source of life and true pleasure, opting to of the category of “propernameness.”
remain indoors. Revealing the wider semantic spectrum of The perception of the hidden meanings behind such
the word “key,” discloses the symbolic meaning of the key proper names is optional; the readers may either discern
to the door of the ever-blooming paradise, to the door of and associate these meanings or not. The role of a name
nature, and as a metaphorical “hint” (clue) for the main within an image is not merely as an accessory element
character’s emotional state. but serves as an accompaniment that enriches the reader’s
However, Ukrainian translator Boychenko’s understanding. Recognizing the implications of a name
interpretation failed to capture this nuanced implied enhances the perception of the image, allowing the reader
sense through the translation entitled «Пташка» (Bird) : to decipher the author’s subjective attitude toward the
64
Забаглось, щоб далі летіла вона / І щоб не співала character.
побіля вікна. // Я швидко підвівся і став на поріг, / The implied sense associated with a name does not
Плеснув у долоні, бо слухать не міг. // То сам я, напевне, always hinge on its nominative origin. Sometimes, it arises
у тім завинив, / Що став на заваді мені отой спів. // Бо, from protonymy, where a specific name closely resembles
зрештою, є щось погане й зловісне / У прагненні змусити or is identical to that of the name of another well-known
змовкнути пісню. In this translation, key markers of person—the hero of another work or a real person—due
64
implied sense or any of their functional counterparts are to shared characteristics. Proper names perceived in this
absent, leading to a loss of subsemantic image that enriches protonymous context often participate in the creation of
Frost’s original work. subsemantic images, which can be classified as “name in
In addition, any examples taken from world poetry the implied sense.” The implied sense generated through
illustrate how an author’s use of names can independently the echoes of proper names can be crucial to understanding
contribute to creating subsemantic images. The names the content of the work. In such cases, the artistic function
of a person, which are proper names, play an important of the proper name acquires a general-relevant character,
role in shaping the semantic composition of literary texts. granting artistic functions to these names that extend
Scholars focus on this lexical level due to its functional beyond mere identification.
features: semantic capacity, conceptual weight within Given their linguistic nature, a proper name can carry
artistic texts, and its ability to reveal (albeit indirectly) the significant artistic functions, while remaining ordinary. In
specifics of the author’s style. this context, it is not solely the name as an independent
Studying artistic anthroponymy within a literary work carrier of the implied sense that matters; rather, it is how the
makes it possible to identify notable features, including name contributes to creating the implied sense of the work
Volume 3 Issue 3 (2025) 15 doi: 10.36922/ac.5990

