Page 89 - AC-3-3
P. 89

Arts & Communication                                         Advanced macro-image model for poetry translation



              For  example,  the  sound  complex  enhances  the   relationships, feelings, and ideas into literary material,
            expressiveness of the additional content conveyed by   rhythm organizes these elements and gives them
            the  poetic  work  as  a  unique  macro-image  formation.   structure. This functionality underscores the necessity
            Consequently, a translator’s neglect of phonetic elements   for research into rhythm as an organic element of poetic
            and their improper reproduction can lead to an inferior   works – subordinated to the general task of creatively
            translation. In such cases, the original work fails to reach   reflecting reality – among image dominants during
            the reader in its real completeness because the auditory   translation when objectively required.
            image is lost. Hearing, like sight and touch, is a primary   Rhythm  can  imitate  movement,  behavior,  and  the
            means of perceiving the surrounding world.         environment, as exemplified in Kipling’s poem “Boots
              Among the components of sound organization in    (Infantry Columns),” which depicts soldiers walking
            poetic speech, rhythm holds a particularly important   through African dust. Similarly, it can convey tension,
            place. It directly reveals the esthetic specificity of artistic   excitement, and general mood, as seen in Poe’s poem “The
            speech and is essential for artistic integrity.    Raven.”
              The rhythmic organization of a poetic work is called a   The prosodic elements that underpin rhythm include
            “constructive factor of a poem”  and “structural basis.”    stress, pause, syntactic constructions, number of vowels,
                                     37
                                                         51
            The rhythm of the poetic text embodies the author’s   onomatopoeia, assonance, and alliteration. At the phonetic
            intention  and  serves  as  the  foundation  for  developing   level, rhythm, as a periodicity of similar and comparable
            artistic integrity. Many poets have emphasized the essential   speech phenomena, can be created through segmental
            role of rhythm as a creative impulse during the initial stage   and suprasegmental means. The organizational function
            of composing a poem. The creative process of writing   of rhythm operates across all levels of rhythmic units,
            a poem unfolds directly within its verbal and rhythmic   particularly at elementary levels as sound and composition.
            fabric. Hence, rhythm becomes one of the most direct and   This  operation  creates  a harmonious phonetic structure
            primary material expressions of unity and organic integrity   that enhances the movement of rhythm and contributes to
            in literary works. 52                              the creation of an image system within the holistic macro-
                                                               image. The functionality of rhythm as an arrangement carries
              Translator Lozinsky highlighted that “Rhythm is the
            deepest and most powerful organizing principle of poetry.   figurative semantics; even when the rhythm is disrupted, as
                                                               noted by Lotman, it retains functional significance  that
                                                                                                        56
            A  poem is kept by rhythm, it lives and breathes with   reflects the author’s ideological and figurative plan. The
            rhythm.” 53(p98)  He further noted that “In a verse translation,   rhythmic-syntactic organization of poetic speech is crucial
            the question of choosing a rhythm is a starting question that   for avoiding monotony in presenting lexical material. It
            must be resolved before all the rest. Solving this question   serves to deautomatize attention and create the necessary
            for  himself,  the  poet-translator  should  have  in  mind  his   esthetic effect on the audience during their engagement
            main goal – to give a translation that, if possible, causes the   with the poem. Each line functions artistically to influence
            same emotional effect as the original.” 53(p99)  Chukovsky also   the receiver, convey the information, and create imagery.
            advised translators to read the would be translated author   The choice of rhythmic-syntactic patterns shapes the text’s
            aloud more often through the statement “to catch the pace   composition and supports the realization of the author’s
            and cadence of his speech, which are essential not only in   idea since rhythm is integral to style and individual creative
            poems, but also in artistic prose.” 54(p46)  Chukovsky considered   methods.
            rhythmic structure to be the most important feature of the
            poetic text that should be strictly reproduced in translation. 53  Rhythm’s significance is particularly evident in the
                                                               translations of Poe’s poetic works. Poe was not only a
              Goncharov believes that “being included in the general   poet but also the first American critic who articulated an
            artistic and expressive system of the poem, rhythm   esthetic theory defining poetry as the creation of beauty
            becomes a component of its style.” 55(p41)  While we partially   through rhythm.  This concept is exemplified through
                                                                             57
            agree with this assertion, we believe rhythm is the basis of   Poe's most famous poem “Eldorado”:  Gaily bedight, / A
            style. Rhythm constitutes both the sound configuration   gallant knight, / In sunshine and in shadow, / Had journeyed
            of a poem and its structural basis upon which all other   long, / Singing a song, / In search of Eldorado. // But he grew
            elements of poetic speech are anchored. Therefore, rhythm   old – / This knight so bold – / And o’er his heart a shadow
            can be seen as an image that underpins poetic speech.  / Fell as he found / No spot of ground / That looked like
              Moreover, rhythm possesses not only expressive but   Eldorado. // And, as his strength / Failed him at length, / He
            also symbolic and pictorial functions and it transcends   met a pilgrim shadow – / “Shadow”, said he, / “Where can
            mere metrics. In transforming life experiences,    it be – / This land of Eldorado?›› // Over the Mountains / Of


            Volume 3 Issue 3 (2025)                         11                               doi: 10.36922/ac.5990
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94